
Quiero compartir con ustedes por qué para mí la canción «Dernière Danse» de Indila es tan hermosa en muchos sentidos, especialmente en relación con mi trayectoria de vida como mujer trans.
En primer lugar, quiero destacar la belleza de la voz de Indila. Su voz es tan emotiva y poderosa, que transmite la intensidad de la letra y del mensaje de la canción de una manera única. Cuando la escucho, siento que me habla directamente al corazón.
En cuanto a la letra, es tan profunda y significativa. Me identifico mucho con el mensaje de la canción, que habla de la importancia de vivir cada momento como si fuera el último, y de no dejar que el miedo o las expectativas de otros nos detengan en nuestra búsqueda de la felicidad y la libertad. Para mí, como mujer trans, esto es especialmente relevante, ya que he tenido que superar muchos obstáculos y enfrentar muchos miedos en mi camino hacia la realización personal.
Además, la canción también habla de la importancia de la autenticidad y de ser fiel a une misme. Como mujer trans, sé lo importante que es ser auténtica y honesta conmigo misma y con los demás sobre quién soy y lo que necesito para ser feliz.
En resumen, para mí, «Dernière Danse» de Indila es una canción hermosa que me llega al corazón de muchas maneras. Su voz, su letra y su mensaje son profundamente significativos y me recuerdan la importancia de vivir la vida al máximo, sin miedo ni arrepentimientos. Espero que también les haya gustado mi reflexión y les anime a escuchar esta maravillosa canción.

Sobre la bella letra
La letra de la canción «Oh mi dulce sufrimiento» de Indila es hermosa porque transmite un mensaje de esperanza y superación a pesar del dolor y la adversidad. La cantante expresa la idea de que, aunque el sufrimiento es parte de la vida, siempre hay una oportunidad para volver a empezar y seguir adelante.

La letra también evoca una sensación de libertad y de querer escapar de la monotonía y la tristeza. Indila describe su deseo de volar y bailar en el viento, la lluvia y el ruido, lo que sugiere que la música y el baile son formas de liberación y expresión personal.
Además, para mí como mujer trans, la letra de esta canción también tiene un significado especial. La idea de «ser un ser sin importancia» y de «abandonarse» en todo París es algo que he experimentado en mi propia vida. Pero al mismo tiempo, la canción también me recuerda que no importa cuánto dolor y sufrimiento haya en el camino, siempre hay una forma de seguir adelante y encontrar la felicidad.
En resumen, la letra de «Oh mi dulce sufrimiento» es bella porque transmite un mensaje de esperanza y superación a través de la música y el baile, y tiene un significado especial para aquellos que han experimentado el dolor y la adversidad en sus vidas.
Rebeca Garza,

Letra en francés y español

Oh mi dulce sufrimiento
Oh ma douce souffrance
¿Por qué molestarse?
Pourquoi s’acharner?
estás empezando de nuevo
Tu recommences
Solo soy un ser sin importancia
Je ne suis qu’un être sans importance
Sin él, estoy un poco paro
Sans lui, je suis un peu paro
Para olvidar mi inmenso dolor
Pour oublier ma peine immense
Camino solo en el metro
Je déambule seule dans le métro
un último baile
Une dernière danse
Quiero huir, que todo vuelva a empezar
Je veux m’enfuir que tout recommence
Oh mi dulce sufrimiento
Oh ma douce souffrance
Muevo el cielo, el día, la noche
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Bailo con el viento, la lluvia
Je danse avec le vent, la pluie
Un poco de amor, un poco de miel
Un peu d’amour, un brin de miel
Y yo bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Y en el ruido, corro y tengo miedo
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
¿Es mi turno?
Est-ce mon tour?
viene el dolor
Vient la douleur
En todo París, me abandono
Dans tout Paris, je m’abandonne
Y yo vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
cuanta esperanza
Que d’espérance
En este camino en tu ausencia
Sur ce chemin en ton absence
trabajo duro
J’ai beau trimer
Sin ti mi vida es solo un adorno que brilla sin sentido
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Muevo el cielo, el día, la noche
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Bailo con el viento, la lluvia
Je danse avec le vent, la pluie
Un poco de amor, un poco de miel
Un peu d’amour, un brin de miel
Y yo bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Y en el ruido, corro y tengo miedo
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
¿Es mi turno?
Est-ce mon tour?
viene el dolor
Vient la douleur
En todo París, me abandono
Dans tout Paris, je m’abandonne
Y yo vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo vuelo
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
En este dulce dolor
Dans cette douce souffrance
De la que he pagado todas las ofensas
Dont j’ai payé toutes les offenses
Escucha lo grande que es mi corazón
Écoute comme mon cœur est immense
soy un niño del mundo
Je suis une enfant du monde
Muevo el cielo, el día, la noche
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Bailo con el viento, la lluvia
Je danse avec le vent, la pluie
Un poco de amor, un poco de miel
Un peu d’amour, un brin de miel
Y yo bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo, bailo
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Y en el ruido, corro y tengo miedo
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
¿Es mi turno?
Est-ce mon tour?
viene el dolor
Vient la douleur
En todo París, me abandono
Dans tout Paris, je m’abandonne
Y yo vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo, vuelo vuelo
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
Fuente: Google

Deja una respuesta